月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台灣文學研究學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
1990年代以降的「台語文學化」工程奠基──以月刊《台文BONG報》與陳明仁的寫作實踐為討論中心
並列篇名
The Foundation of“Taiwanese Literalization”from the 1990s and Onwards: Focusing on the Monthly Magazine“Tâi-bûn BONG Pò”and Tân Bîng-jîn’s Writing Practices
作者 呂美親
中文摘要
解嚴前後的台語文學運動,在發展初期產出的作品以「台語詩」為主;1990年代以降,願意投入台語的散文或小說創作的作家,仍相當少數。而1990年代初期即自我定位為專職台語作家的陳明仁,參與台語文學月刊《台文BONG報》於1996年的創刊,不僅擔任總編輯,也在該誌發表大量作品。可以說,戰後「台語文學化」的真正進展,陳明仁與《台文BONG報》都扮演了相當重要的角色。光是《台文BONG報》初期刊載的作品之質與量,都已超越了此前的台語文學運動所帶來的成果。而這些作品也大致形塑了台語文學在1990年代以降的基本形式與面貌。尤其主要的文字書寫形式為「漢羅合寫」,其中的羅馬字使用,使寫作者不受漢字的侷限,能更自由地以道地的台語語法與詞彙來呈現之外,也促進了日後「台灣文學」對於「白話字文學」的認知與定位。而從陳明仁的寫作實踐來看,其作品的文體所成就的文學面貌、以平埔族認同與庶民觀點出發的作品內涵,甚至以當時極具爭議的同志議題作為寫作的關懷面向等,都為1990年代以降走向「後現代文學」風格,或者2000年以後強調多元的「台灣文學」之語文的寫作形式、美感經驗,以及其他「母語文學」的書寫思考,帶來諸多刺激與改變。
英文摘要
"Starting before and then continuing beyond the lifting of martial law, Taiwanese poems were a staple in the early stages of development of the Taiwanese literature movement. Since the 1990s, there have been relatively few writers willing to dedicate themselves to creating Taiwanese prose or novels. In the early part of that decade, Tan Bingjin (Chen Ming-Jen), who was a self-styled full-time Taiwanese author, began publishing the Taiwanese language and literature monthly magazine“Tai-bun BONG Po”(台文BONG報) in 1996. He not only served as the chief editor but also published an impressive number of articles in the magazine. Tan Bing-jin and“Tai-bun BONG Po”played a significantly important role in making headway towards the literalization of Taiwanese language in the postwar era.The sheer quality and quantity of the early published works in“Tai-bun BONG Po”signalled that their achievements surpassed those of the previous Taiwanese literature movement. These texts also provided a rough model which informed the basic form and features of Taiwanese literature from the 1990s and onwards–especially the practice of using Han-lo (a mixture of Chinese Characters and Taiwanese Romanization)”. The usage of Romanization (P h-ōe-jī) enabled writers to freely present authentic Taiwanese grammar and vocabulary without the limitation of Chinese characters. Moreover, it in creased the recognition and status of“P h-ōe-jīLiterature”in the field of Taiwan Literature going forward.Aside from this, Tan Bing-jin’s literary works and their writing style touched on numerous topics - such as the identity of the Plains indigenous peoples (平埔族) and the general public’s perceptions of them, and even the extremely controversial issue of homosexuality–in order to reflect the caring aspect of writing. This led to many innovations vis-a-vis post-modern literary trends that began in the 1990s, the multi-faceted writing forms and aesthetics that characterized Taiwan literature after the year 2000, and other considerations with regards the writing of mother tongue literature."
起訖頁 9-54
關鍵詞 台語文學化台文BONG報陳明仁台語文學運動漢羅合用Taiwanese Literalization“Tâi-bûn BONG Pò”Tân Bîng-jînTaiwanese Literature MovementWriting Utilizing a Mixture of Hàn-lô
刊名 台灣文學研究學報  
期數 202104 (32期)
出版單位 國家臺灣文學館籌備處
該期刊-下一篇 袒露與重生──台灣近十年家族書寫散文中的私我認同(2010-2019)
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄