英文摘要 |
The present study analyzes how the discourses of women’ s “ disease,”“ body,” and“ health” were constructed in the women’ s medicines advertisements in Taiwan Nichinichi Shinpo (Taiwan Daily News) during Japanese Occupation Period. The study finds that the major semiotic strategy of these advertisements was to align the traditional Chinese medical terms of illness with modern medicines, and claim their healing efficacy, i.e., illnesses with ancient names cured by these modern pharmaceutical products. “ Menstruation” was portrayed as pathological; while as a sign, it signified the “ uterine disease,” and “ hysteria” was its connotation. Regulating the menstrual cycle was defined as the major method of health care and treatment for women. Due to the arrangement of pictorial-linguistic signs, “ regulating menstrual cycle” was therefore linked to“ monthly medication.” Besides excessively medicalizing female bodies and stereotyping women as fragile, the advertisers employed the rhetorical strategy of implying that “ the West” was modern and “ Japan” progressive. Thus, they exaggerated the healing efficacy of new drugs in order to persuade consumers to buy new pharmaceutical products, and thence cast a major influence on Taiwanese people’ s concepts of gender, body and medication. |