英文摘要 |
It has always been difficult to draw a clean distinction between conjunctions and adverbs. Most studies have put more emphasis on how to make a clear cut between them rather than recognizing their close relationship. This study is based on the analyses of Taiwanese texts during Japanese rule. Principles of function as well as principles of semantics are applied to the study. First, the distinction between conjunctions and adverbs in Taiwanese is explored; then, their relationship is illustrated through an abundance of examples. We find that there is a phenomenon regarding parts of speech, in that there are frequent co-existences and sharing of usage. This phenomenon not only explains why it is difficult to distinguish between conjunctions and adverbs, but also reveals their close syntactic relationship. |