"Amaikun’s I-Novel” by Hamada Hayao was written during a crucial period in which the author was making a shift of genre towards national policy literature, and just before he participated in the lst “The Great East-Asia Writer’s Conference" held in Tokyo. This work was in-part autobiographical, but not an “INovel” of Hamada. More precisely, it was a meta-fiction about the “I-Novel”, and had a highly intertextual relationship with the literary criticism of Japan and Taiwan. Portrayed through Amaikun’s literary activities and his friendships in literary circles, Hamada puts forth an ironic representation of literary society in the late period under Japanese rule. It is noteworthy that this work uncommonly displayed sharp critiques of the radical “Kominka Movement” under the “New Order” system and the oppression of national literature policy, as well as reflected the complexity and inner dimensions of Hamada himself. In this article, I placed this largely-ignored work within the context of the Taiwan literary world of 1942, and attempted to facilitate possible explanations of Hamada Hayao’s ideological leanings during the war period.