才媛敘事本為中國傳統文學的書寫題材,而當進入到臺灣之後,透過臺灣文人的文學手法,來探討臺灣文人繼承中國文學的脈絡,以及吸收日治時期的現代性,如何轉化為具有臺灣特色的敘事技巧。是故,本論文嘗試以謝雪漁〈日華英雌傳〉為分析文本,探究謝雪漁的「才媛」敘事技巧以及本身發聲位置如何影響寫作方向,另外,謝雪漁身為《風月報》的主編,在中斷一年多後復刊的《風月報》上連載〈日華英雌傳〉,是否有其提振銷路的考量以及影響《風月報》版面風格的走向,並從中討論在漢文通俗小報上連載的文本意義。又及,本論文回歸到《風月報》作為一漢文通俗平面媒體的前提,來討論〈日華英雌傳〉本身的通俗敘事手法,以及回應時下的局勢,平實地論及〈日華英雌傳〉在1937年中日戰爭與漢文欄廢止時期這個時間點在《風月報》連載的意涵。 |