月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
銘傳日本語教育 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
日語與中文的結果複合動詞之比較--以認知語言學為視角(To comparative analysis of resultative verbal compounds in Japanese and Chinese on the point of view of Cognitive Linguistics)
並列篇名
日本語と中国語の結果複合動詞について–認知言語学の観点から–
作者 秋山淳
中文摘要
本論文從認知語言學角度,特別是從因果連鎖(<ACT>+<CAUSE>+<BECOME>)的觀點來考察了日中兩種語言的結果複合動詞(V1+V2)。日語典型的結果複合動詞是表示動作行為的V1(<ACT>)+使役及物動詞V2(<CAUSE>+<BECOME>)的組合(比如「切り倒す」:「切り“砍”」<ACT>+「倒す“倒”」<CAUSE>+<BECOME>)(沈2014等)。而中文的結果複合動詞(VR)則是表示動作行為的V1(<ACT>)+非賓格(狀態變化)動詞(有一部分是形容詞)V2(<BECOME>)的組合(比如:“唱紅”:“唱”<ACT>+“紅”<BECOME>),V2並不具有NP1的動作行為引起NP2的某種變化<CAUSE>的概念(Suzuki2014等)。也就是說,中文的VR及物句,需要通過V1,R的各自的含義、V1和R兩個動詞複合化後產生的意義,以及主語(NP1),賓語(NP2)體現的參與者,或者上下文關係等類似百科辭典的多種知識因素來綜合地解釋。而這些知識因素多來源於中文母語者的文化背景以及社會生活經驗。
起訖頁 17-46
關鍵詞 因果連鎖象似性解釋百科辭典的知識框架Causal chainIconicityConstrualEncyclopedic KnowledgeFrame
刊名 銘傳日本語教育  
期數 201810 (21期)
出版單位 銘傳大學應用語文學院應用日語學系
該期刊-上一篇 明治初期日本語資料としての『問答篇』『語言自邇集』訳述書–中国語原文改変の実態と日本語訳文の性格について–
該期刊-下一篇 漆原友紀漫畫《蟲師》「籠之內」篇關於異類婚姻譚的構造與主題之分析(Analysis of the Structure and Motif of Heterogeneous Marriage Tales in “Inside the Cage” , One Episodeof the Manga Series, Mushishi, Produced by Yuki Urushibara)
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄