在改革開放之後,中國感受到走向世界的迫切性。中國學者積極在西方漢學研究中,尋找新的參照體系,藉異域之眼的洞見補足身在此山的不見,並由此與世界交流、對話。如同劉東於「海外中國研究」叢書〈序〉中言:「中國曾經遺忘過世界,但世界卻並未因此而遺忘中國……我們不僅必須放眼海外去認識世界,還必須放眼海外來重新認識中國。」於是在世紀交替之際,大量的海外漢學名著透過叢書出版譯介到中國;宇文所安的漢學研究成果,也就在這股走向世界的漢學風潮中被引介給中國讀者。迄今,宇文所安的學術論著,除英譯中國文學作品之外,其餘十一本皆已於中國翻譯出版。 |