月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
華岡英語期刊 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
英文中族稱之多變性
並列篇名
Taiwanese, Taiwaner, or Tai-Whiner?: The Confusion of Ethnonyms in English
作者 薛帝逢 (Steven Schaufele)
中文摘要
由於歷史的複雜,當代英文從城市、國家或地區的名稱中衍生出多種稱呼國家或種族群體的方式。而基於音韻學上的考量,在這些方法中,最佳的方法是將該地名的最後一個音節或整個地名的語體視為命名的重點,而其他的考量多少會有所影響。在諸多影響當中,命名所造成的辭意毀損通常是最不顯著的。
英文摘要
As a result of its complex history, Modern English has several different ways of deriving names of national or ethnic groups from the names of the cities, countries, or regions associated with them. Choice among these different ways is, to a great extent, made on the basis of phonological considerations having to do with the last syllable of the relevant place-name or with the overall phonological shape of the entire place-name, but other considerations may occasionally have an impact. Among these, derogation usually plays at most a very small role.
起訖頁 169-187
關鍵詞 毀損英語族稱音韻階層字根多變性derogationEnglishethnonymphonological formsuffixesvariety
刊名 華岡英語期刊  
期數 201007 (16期)
出版單位 中國文化大學英國語文學系
該期刊-上一篇 臺灣雅思考生口語能力落差問題分析
該期刊-下一篇 再議近代英國傷兵的形象
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄