| 英文摘要 |
This article discusses the relationship between ge (song) and yue (music). Observed from the aspect of creation, among songs and music there are collective writings transmitted to the current time in formats of haozi (horn), geyao (ballad) and xiaodiao (folksong), as well as new lyrics patterned into old tunes also in formats of horn, ballad and folksong. Further, there are selective lyrics matched to music, matched lyrics patterned after musical scores, filled in lyrics patterned after sound, excerpts, self-composed melody, as well as ling, yin, jin and man of lyric tunes, totaling eight different kinds. Observed from the aspect of presentation, there are reciting, chanting, transmitting words patterned after tunes, playing tunes patterned after sound, and settling tunes patterned after words, totaling five different kinds. The ultimate end of the relationship between song and music is in fact the fusion of the beauty of language and the melody upon which it is carried. With feelings of lyrics and sound interacting, added to the contrasts, exaggerations, descriptions and strengthenings from the musical melody, it reaches the state of perfection. This relies on the mutual impact between melodies of language and those of music. From the interacting and complementing between song and music to the presentation stage of a singer singing tunes, this article first cites Zhou Deqing’s “wutou lun” (the theory of attending to the head) and explains its “foresight.” Following which it cites three examples of rhymed verse to analyze its necessity and importance. Finally it discusses the blending presentation of “singing tunes” by the vocalist and thus describes the origin founding banqiang ti (the style of plank tunes) as a branch art. As the “relationship between song and music” is really the supreme state of the art of theater, this article examines it in great length and detail. Here it is shown that, while appreciating rhymed literature such as poetry, Song lyrics, songs and prose-poetry, one cannot disregard the “feelings of sound.” This explains also why the ancients sought particularly for poetic meter in composing poetry and Song lyrics, and they even paid attention to natural pitch of sound on top of man-made tones. This is also why the great poet Du Fu had the lines “with old age the details of poetic rules are narrower,” and “revision of a new poem depends on chanting it long.” Likewise, even Zhao Wen of the Yuan Dynasty said also: “The teaching of poetry requires leisurely reciting and then it can be obtained.” It is this way with poetry, not to mention opera which is most elaborate about complete fusion of language and music! “The fusion of song and music” needs a vocalist to sing it for presentation, and this is the so-called “singing tune.” The formation of a singing tune is based on one’s timbre, pronouncing method, and the cultivation of the ability to forward feeling through tunes. Summing all these, following and interpreting musical notes, matches with corresponding musical instruments and then the presentation is completed. Thus “singing tune” is indeed a complex organism itself. However, to this day scholars are often bewildered by the terms of tunes, sound tunes and singing tunes, resulting in hardly any common ground for discussion. This is also a reason this article comments specifically on “singing tunes.” On the issue of the “relationship between song and music,” criticism to date by ancient philosophers and contemporary scholars generally fall within two types of discussion, namely that of “selective lyrics matched to music,” and “filled in lyrics patterned after sound.” As for Yu Weimin’s citing of “transmitting words patterned after tunes,” and “settling tunes patterned after words,” that can be counted as extraordinary. Thus at this juncture this article shows its comprehensiveness and clarity in consideration and analysis. |