英文摘要 |
Among generations and dynasties, emperors transcribed sutras during the times of national celebrations or natural disasters; when they felt helpless in the face of life and death questions. Through the actions of transcribing, they gained peace of mind, they hoped to reduce disasters and misfortune, as well as increase blessings. Obviously, such a phenomenon represents the idea that ”transcription produces benefaction” has been ingrained into the Chinese people. According to official data and records, Kangxi had gradually developed a habit of transcribing sutras, mainly on synodic days, Buddha's Birthday, the Emperor's Birthday, and the Queen's Birthday. This became the pattern for Qianlong's transcription routine, and has transformed to practical deeds with purposes of caring the elderly and advancing virtues. Although Yongzheng inherited this transcribing habits, the content and form did not vary too much; Most of his works were done which he was still a prince, after he ascended the throne, there are only two transcription pieces in his handwriting. Still, he devoted himself to preserving the sutras done by Kangxi's hand. Furthermore, it's no exaggeration to say that Qianlong enhanced and glorified the scale of sutras transcription, because he followed Kangxi's routine of continuously transcribing the Heart Sutra, and superceded the entirety of Kangxi's transcribing life. On the other hand, Qianlong made an excellent use of the resources in the official system. He has also expanded the range of styles and contents with his own handwritten sutras. This action allowed the types and amounts of handwritten scripts reach to its peak during the Qing Dynasty. Many began to follow Qianlong's example. The transcription of sutras deeply influenced princes, ministers, governmental officers, and even professional calligraphers. During this period, people gave hand-written sutra transcriptions as gifts on special days. Governmental officers expressed their ideas through these handwriting. The emperor would even collect and preserve those outstanding works in the palace. This thesis shall make use of records and official data, such as ”Mi Dian Zhu Lin”, ”Crafts Archives”, and works by emperors of the golden age of the Qing Dynasty, in order to analyze the cultural implications of the transcription of sutras by emperors and ministers. for emperors and ministers to transcribe sutras. In addition, such an analysis shall chronologically follow the topics of their transcription, the motivations, as well as features of their decorating and packing. |