月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
華岡英語學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
霍思曼〈二十一歲的時候〉三種中譯的比較與研究
並列篇名
A Comparative Study of Three Chinese Translation of A. E. Housman's 'When I was One-and Twenty'
作者 金莉華
中文摘要
比較與研究張振玉先生、彭鏡禧先生、葉淑霞女士所譯霍思曼〈二十一歲的時候〉,並根據比較與研究的結果提出該詩另一種翻譯。
英文摘要
Three Chinese translations of A. E. Housman's 'When I Was One-and-Twenty' by Mr. Chang Jen-yu, Mr. Peng Jing-shi, and Ms. Ye Shu-shia are studied and compared. As a result, a new translation of this particular poem is introduced.
起訖頁 105-118
刊名 華岡英語學報  
期數 199707 (3期)
出版單位 中國文化大學英國語文學系
該期刊-上一篇 連貫性,緊密性與英文寫作教學
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄