月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
臺北大學中文學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
台灣三○年代大眾婚戀小說的啟蒙論述與華語敘事:以徐坤泉、吳漫沙為例
並列篇名
Enlightenment Discourse and Chinese Narration in the Popular Fiction of the 1930s: A Study of Xu Kun-quan and Wu Man-sha
作者 林芳玫
中文摘要
本論文以三○年代台灣日治時期的大眾婚戀小說為探討對象,檢視30年代小說與當時文化、社會、傳媒的情境有何互動關係,並指出當時通俗文學中的啟蒙論述。筆者首先探討「大眾」與「大眾文化」對不同發言者的分殊意義。其次,針對人們較為熟悉的類型化文學「羅曼史」或「言情小說」,筆者分析「婚戀小說」與羅曼史的差異。本文另一個關心主題是以新舊文學論戰及台灣話文論戰為背景,分析漢文大眾小說的文字風格。徐坤泉試圖使用少數台語詞彙,整體看來仍是中文白話文,而吳漫沙則展現更鮮明的話劇式五四白話文。吳漫沙在皇民文學的鮮明立場下,暗藏中國民族主義,其華語敘事與民族認同值得深入探討。
英文摘要
This paper attempts to analyze popular fiction in the 30s during the Japanese colonial rule. I will situate my discussion under the overall social and culture context of mass media and the interaction between literature and cinema. In this period, the enlightenment discourse co-existed with entertainment. Next, I will analyze the different usages and concepts of “the people.” The third issue in this paper deals with literary debates regarding the distinction between old/classical and new/colloquial style (bai-hwa). Popular novels in this period were written in Mandarin Chinese; however, people were used to speak in Taiwanese in daily life. Chinese narration is both a issue of written language and a way to express Chinese national identity under the disguise of komin (imperial) literature.
起訖頁 29-65
關鍵詞 大眾通俗小說啟蒙論述華語敘事popular fictiondiscourse of enlightenmentChinese narration
刊名 臺北大學中文學報  
期數 200909 (7期)
出版單位 國立臺北大學中國文學系
該期刊-上一篇 七夕節俗論略
該期刊-下一篇 從語料庫語言學觀點研究白居易詩重疊運用
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄