英文摘要 |
This essay describes a dialectic of modernity versus monstrosity in twentieth-century Chinese literature. Rereading writings on decapitation by Youhuan Yusheng 憂串餘生, Lu Xun 魯迅, Shen Congwen 沈從文 and Wu He 舞鶴 reveals that, for them, modernity left its first imprint on Chinese experience in a form of bodily severance: decapitation. Both literally and symbolically, China is invoked as the site of a trauma. Youhuan Yusheng empathizes with the dead from a Confucian perspective, with a hope, however minimal, of reforming Chinese by Confucian, pedagogical means. Lu Xun is both horrified by and obsessed with the spectacle of decapitation; the severed head paradoxically ”embodies” for him a world broken into pieces. Shen Congwen is engaged not in what the beheading means in itself but in how it can be written about so as to let US remember and ”re-member” the rest of the world.The question how to survive China as trauma is being asked by Wu He at the beginning of the new millennium. Wu He echoes Lu Xun in critiquing the authenticity of Chinese culture, but goes further by problematizing the premise of Chineseness that makes the latter's critique possible. On the other hand, Wu He concurs with Shen Congwen in that literature cannot provide any real solution to human misery; instead he tries to negotiate a way to live with it. What survives of (Chinese?) life, as he would have it, is precisely what first and foremost constitutes modern Chinese humanity. |