月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
中國文哲研究通訊 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
跨文化翻譯的倫理限度--以朱利安和德希達為例
作者 黃雅嫺
中文摘要
此文起於「朱利安思想工作坊」並加以擴充而成。朱利安(François Jullien)認為他的跨文化工作是希望能打開兩個文化或者文本之間的間距,並使之有生命,他稱之為「孕育」。然而,孕育需要條件,對於孕育的種種條件探討,即是本文的起點;亦即對於孕育的可能,相關倫理問題的分析。因此,圍繞著跨文化概念轉換問題,我們以「翻譯」稱之。在這篇文章中,「翻譯」除了泛指跨文化的概念轉換本身之外,更還討論原文本(原文化)、譯文(被創造出來的新文化/新文本)以及譯者三方之間的關係,唯有如此,我們才能更進一步探究孕育新文化的可能及其條件。
起訖頁 211-228
刊名 中國文哲研究通訊  
期數 201412 (24:4期)
出版單位 中央研究院中國文哲研究所
該期刊-上一篇 「間之有」與「有之間」或從外部解構的(不)可能性
該期刊-下一篇 跨文化視域下的「之間」哲學:朱利安與日本哲學
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄