英文摘要 |
Acanthus decoration, indeed, is the most obvious feature on the classical Corinthian order. As to acanthus, various Chinese translation terms never reach to congruence: inconsistence appears on plant forms, vegetative conditions, and functions. This vagueness results from the very beginning that everyone deems acanthus as English or Latin term rather than a Classical Greek one. Therefore translators have searched after an answer via big English-Chinese dictionary, or ever gone further to Acanthaceae which covers over 2000 species in modern classificatory botany. Since the first story about Corinthian order came from Vitruvius’ The Ten Books on Architecture , knowing Vitruvius’ Hellenistic bias, I argue that acanthus should be a classical Greek word rather than a Latin, from which I may start my research for the answer of following three questions: 1, what plant the acanthus is 2, which is the correct Chinese translation of acanthus 3, how is its symbolism which lets acanthus motif recur through long span of architectural history |