| 英文摘要 |
'Exile writing' is an important generic subject of literary creation. For composition, any subject matter is the product of exile, a space constructed for self-wandering by intertwining real and surreal forms. Exile writing starts first with 'writing', combining the concept of exile and metaphysical points of view, and producing multiple conversations. Also included is the analysis of space and time in the context of exile writing. The 'epic' aspect, as a result of the molding, is the acme of expression of the ideology and the core expression of the existential meaning. In this study, we will discuss 'exile writing' in Taiwan Classical Poetry using the poetry of Lin Er-jia and his son Lin Jing-ren. Through history, Taiwan has been regarded consistently as a place of exile with differing meanings to the exile. The Lin family of Banqiao resisted Japanese rule in 1895, that is, near the end of the Qing dynasty and returned to their ancestral home of Fujan. Many words evoking the idea of 'homeland' appear in the poetry of Lin Er-jia and Lin Jing-ren upon analysis. Various nuanced connotations of 'homeland' developed with the spatial motion of the poets over the years. Not only did 'homeland' represent a physical spatial concept, it also came to represent a metaphorical place and even transformed the negative image of Taiwan as a destination for exile. Furthermore, we will explore the other side of 'homeland', 'foreign land', in the poetry of 'Lin Er-jia' and 'Lin Jing-ren', focusing on the special meaning and the experiences involved with the words. We will also discuss the relationship between the reenactment of history, death, being, and exile writing. Moreover, we will incorporate historical references and writing samples to enrich the field of research in classical literature from Taiwan under Japanese colonial period. |