英文摘要 |
Sayon's Bell is a true story which happened at the mountains of Suao in September 1938. A Taiyal tribe girl, Sayon Hayon, carried a local policeman Takita's luggage who was drafted into army service and headed army, on the way to the foot of mountain but fell down to the village and died. Takita touaght in Sayon' tribe since September 1937 and was Sayon's teacher, too. Afterward, the governor-general of colonial Taiwan Hasegawa Kiyoshi granted Sayon's tribe a bell to praise Sayon's loyalty to her duty.
Sayon's Bell later became a well-known propaganda in the period of Imperial Subjective Movement of colonial Taiwan in the 1940s, Masugi Shizue also adapted this propaganda to write a serial adaptations of Sanyon's Bell. However, Sayon's Bell propaganda stressed on the mentor-pupil relationship between Sayon and her teacher, but Masugi's rewritings deconstructed what the original propaganda intended to create because Masugi rewrote this propaganda from the perspective of gender.
This paper will focus on the adaptations of Masugi's Sayon's Bell─The Village of Riyon Hayon and The Message and compare with the differences between the original propaganda and Masugi's adaptations. Through this comparison, this paper will shed light on how Masugis' works deconstruct Sayon's Bell as propaganda internally and this male centric myth from the perspective of gender. |