月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
華岡英語期刊 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
文字遊戲:諷刺性話語之使用研究-以現代小說《後宮甄嬛傳》為例
並列篇名
Literal games: An investigation of the usage of sarcasm in Legend of Concubine Zhen Huan
作者 Chi-Shuo Lee (Chi-Shuo Lee)Lan- Hsin Chang (Lan- Hsin Chang)
中文摘要
諷刺為一種具攻擊性的冷嘲 (Attardo, 2000; Haiman, 1998),使用正面字眼傳遞負面意義或態度,用於特定對象且具有意味不明的批評 (Dews, Kaplan, & Winner, 1995)。先前文獻指出,說話者對聽話者諷刺是為了表達幽默或攻擊性的意圖(Dews et al., 1995; Jorgensen, 1996; Toplak & Katz, 2000)。本研究以《後宮甄嬛傳》七冊小說中選出兩冊,檢視諷刺使用方式,基於情緒、動作、及行為的描述(Claridge, 2001; Dews et al., 1995; Jorgensen, 1996; Toplak & Katz, 2000),根據上下文選出22句具有諷刺意味的句子,建立小型語料庫,利用AntConc及中研院資訊所的中文剖析器做詞類文意分析。研究結果顯示: a) 諷刺不只以直述句表達,還常以‘疑問副詞+否定’的疑問句呈現; b) 諷刺主要功能為冒犯與攻擊; c) 冷嘲性批評比字面批評攻擊性大; d) 內文大部分諷刺指涉對象均在諷刺現場。
英文摘要
Sarcasm, a type of aggressive irony, targeting a victim and carries implicit criticism (Attardo, 2000; Haiman, 1998) employs positive words to convey negative meanings or attitude (Dews, Kaplan, & Winner, 1995). Previous studies focusing on the functions or usages of sarcastic irony found that some speakers used sarcasm to express humorous or aggressive intention to the addressee (Dews et al., 1995; Jorgensen, 1996; Toplak & Katz, 2000). This study thus examined the usages of sarcasm used in Legend of Concubine Zhen Huan (後宮甄嬛傳). Based on the description of emotion, gestures and behaviors (Claridge, 2001; Dews et al., 1995; Jorgensen, 1996; Toplak & Katz, 2000), twenty-two passages showing sarcasm in context were extracted from 2 out of 7 volumes of the novel Legend of Concubine Zhen Huan (後宮甄嬛傳). A small-scaled corpus was created and the data were analyzed via AntConc and CKIP Chinese Parser. The results showed that: a) the sarcasm in this text was not only expressed in statements but also in question forms with the pattern of ‘interrogative adjunct (adverb) + negation’; b) offense/aggression was the major function of sarcasm in the text; c) ironic criticism is more aggressive than literal criticism in this text; d) most referents in the text was a present victim.
起訖頁 161-186
關鍵詞 諷刺語料庫冷嘲SarcasmCorpusIrony
刊名 華岡英語期刊  
期數 201312 (19:1期)
出版單位 中國文化大學英國語文學系
DOI 10.3966/221880882013121901007   複製DOI
QRCode
該期刊-上一篇 探討中文「在」 之語法化
該期刊-下一篇 美妙的英文:台灣的英文用語發展之先驅研究
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄