| 英文摘要 |
Compiled in the fourth year of the Tianqi reign of the Ming dynasty (1624), Wan-huo Voices is a specialized anthology of beidiao (Northern-mode) individual excerpts. Its compiler, the recluse Zhiyun, likened the“Northern sound”to the surging of waves amid verdant pines and cypresses in the valleys and ravines. The selection is characterized by“a pure and elegant tonal quality and refined, vivid diction,”featuring many pieces noted for their vigor and grandeur as well as their delicate and graceful charm. In addition to preserving the complete binbai (monolog) and song texts, the anthology also emphasizes performance practice, underscoring the role of eminent masters in establishing and revising dianban (metrical and rhythmic markings), thereby demonstrating that Ming playwrights’creative achievements in Northern qu were in no way inferior to those of the Yuan dynasty. Wan-huo Voices contains a total of 68 Northern-mode excerpts drawn from Yuan and Ming zaju as well as Southern chuanqi plays. During the Ming period, theatrical traditions underwent significant interaction between Northern and Southern forms, so that Northern-mode pieces were no longer mere replicas of the linked suites characteristic of Yuan zaju, but rather products of diverse patterns of fusion and integration between Northern and Southern qu. Among the selections, a considerable portion, 18 plays comprising 29 excerpts, nearly half of the total, features Southern-Northern integrated modes. By deliberately curating an anthology of Northern-mode individual excerpts, Wan-huo Voices inadvertently brings to light the frequency with which such Southern-Northern integrated modes were employed in outstanding individual excerpts of Ming drama. How are the Southern-Northern integrations in Wan-huo Voices organized? Do they exhibit typological categories? This article presents a detailed analysis of the Southern-Northern integrated modes in the short complete play (xiao quanben), Qianjin ji (The Story of a Thousand Gold Pieces), and, in addition, offers a general examination of the characteristics and typology of such integrations in the other 17 plays included in the anthology. These are categorized into three major types: (1) Southernintro/ ending type, a primarily Northern suite framed or embellished with Southern qu at the beginning and/or end; (2) Interwoven Southern- Northern type, a single excerpt in which Southern and Northern qu appear in roughly equal proportion and freely alternate; and (3) Northern-ornamented type, a primarily Southern suite with minimal Northern qu serving as embellishment. The incorporation of Southern qu into Northern suites serves to enliven the suite structure, functioning not only as introductory songs for character entrances but also, as staging analysis shows, in close connection with plot transitions in zhezi plays. Furthermore, such integration supplements missing qu scores, with the phenomenon of Southern qu sung to Northern melodies or Northern qu sung to Southern melodies carrying particular value as a historical document. |