月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
思與言 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
大學社會實踐課程中的菸草文化:從身體感到文化翻譯
並列篇名
Tobacco Culture in University Social Practice Courses: From the Bodily Sense to Cultural Translation
作者 李建霖
中文摘要
菸草在排灣族的日常生活依舊占有一定份量,即便已非階級地位的表徵,但是禮物交換仍運行於部落。在傳統文化被重新定位的當代,菸草成為一項舊與新的時空和意義混和物,並作為不同世代的聯繫。本實踐計畫將菸草視為一項理解的媒介,帶領大學學生於大鳥部落學習菸草文化,參與地方施為者的身體操作,接觸由其世界觀出發的生活經歷和詮釋,理解因實作所銘刻於身體的文化意義。同時結合學習者的既有專長,轉化為對地方施為者具有意義的文本,並且預期透過此項介入達成對地方的具體影響――菸草文化體驗據點的培力。
本研究關注身體感與「交互主體性」之關聯,陳述實踐行動如何使學習者與地方施為者達致「交互主體性」,以彌補相關研究在二者之間的論述斷裂,並且通過布赫迪厄的實踐理論及「習癖」概念,賦予身體感文化意涵,並使該實踐理論與兩種「從作中學」的理論對話,指出彼此矛盾之處。最後透過文化翻譯概念,指出學生所扮演的轉譯角色,實際上與研究者相近,並對「解決問題」的行動指南提出不同的觀點。
英文摘要
The Tobacco is still very important in the daily life of the Paiwan people. Even though it is no longer a sign of class status, the gift exchange still runs in the tribe. In the contemporary era where the traditional culture has been repositioned, the tobacco has also become a mixture of time, space and meaning between the old and the new, and serves as a connection between different generations. This practical plan treating tobacco as a medium of understanding, leading university students to learn tobacco culture in the Daniao community. let the learners participating in the physical practice of local agent, get in touch with the life experience and interpretation based on their worldview, and understand the cultural meaning engraved on the body by the practice. In addition, this project uses the learners' expertise to transform them into texts that are meaningful to local agents, and it is expected to achieve a specific impact on the place through this intervention──The development of the tobacco culture experience.
The study focuses on the relationship between bodily sense and ''Inter-subjectivity'', explaining how practical actions can enable learners and local agents to achieve ''Inter-subjectivity'' to make up for the discourse gap between the two in related research. Then, through Bourdieu's practical theory and the concept of ''habitus'', it endows the n bodily sense with cultural meaning, and makes the practical theory dialogue with the two kind of ''learning by doing'' theories. In other to point out the contradictions between each other. Finally, through the concept of cultural translation, it points out that the translation role played by learner is actually similar to that of researchers, and puts forward different views on the ''problem solving'' course of action.
起訖頁 63-110
關鍵詞 菸草身體感文化翻譯實踐理論tobaccobodily sensecultural translationpraxeology
刊名 思與言  
期數 202309 (61:3期)
出版單位 思與言雜誌社
該期刊-上一篇 在社區營造與地方創生之間:實踐的反思
該期刊-下一篇 涵納與大學社會實踐:從同質的公共預設到異質的公共想像和行動
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄