中文摘要 |
本研究將日語補助動詞-te shimau的用法分為6種,再透過學習者語料庫LARP at SCU的作文資料,分析台灣人日語學習者的-te shimau之習得狀況。得到的結果如下: (1)整體的使用情形來看,學習者絕大多數使用「遺憾」。而「遺憾」以外的用法,除了「無意識動作」之外,使用皆為少數。 (2)各學年的使用情形來看,可以推測學習者習得的-te shimau用法順序為:1)「遺憾」和「結束的強調」→2)「無意識動作」→3)「預料外的事情」「動作的完成」→4)「積極的動作」。 (3)一年級的誤用率特別高,但二年級開始大幅下降。此外,過剩使用從一年級到四年級皆有觀察到,至於-te shimau與其他形式的混用則在三年級開始明顯出現。 從整體的使用情形與各學年的使用情形得知,對學習者來說「遺憾」最容易習得,而「積極的動作」則最難習得。 This study classified the usage of the auxiliary verb -te shimau into six usages, and then analyzed the acquisition of -te shimau by Taiwanese learners of Japanese using the composition data from the learner corpus LARP at SCU. The results are as follows: (1) Learners overwhelmingly used“regret”. On the other hand, usage other than“regret”is less used, with the exception of“unconscious action”. (2) Learners acquire the usage of -te shimau in the following order: 1)“regret”and“emphasis on the end point”→2)“unconscious action”→3)“unexpected event”and“completion of an action”→4)“active action”. (3) The rate of misuse is particularly high in the first year of study, but drops significantly after the second year. Overuse was consistently observed from the first year to the fourth year, and confusion between -te shimau and other forms appear mainly from the third year onward. These results also suggest that“regret”is the easiest to acquire, while“active action”is possibly the most difficult to acquire. |