月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
廣譯:語言、文學、與文化翻譯 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
「經譯求精」:最接近欽定版的現代早期英文聖經
並列篇名
"To Make a Good One Better": The Most Immediate Predecessor of the King James Bible
作者 趙星皓
中文摘要
The translators of the King James Bible were commanded to produce not a fresh translation but a revision based on the Bishops' Bible, yet they could consult other versions when necessary. Though it is generally agreed that the translators' base text is the Bishops' Bible, some scholars maintain that the King James Bible is more indebted to the Geneva Bible. This paper aims to tackle the issue by measuring the similarity between the King James Bible and its two predecessors based on sampling. Modifying the research model designed by Jon Nielson and Royal Skousen for their study of Tyndale's contribution to the King James Bible, I propose to consider the King James Bible and the other version in question as a pair of text objects and calculate the similarity percentage by dividing twice the number of identical words by the total number of words of the paired text. Based on 51 sample chapters, my study concludes that the average similarity percentage between the Geneva Bible and the King James Bible is 86% regarding both the Old and New Testaments; while the average similarity percentage between the Bishops' Bible and the King James Bible is 78% regarding the Old Testament and 90% regarding the New Testament.
英文摘要
The translators of the King James Bible were commanded to produce not a fresh translation but a revision based on the Bishops' Bible, yet they could consult other versions when necessary. Though it is generally agreed that the translators' base text is the Bishops' Bible, some scholars maintain that the King James Bible is more indebted to the Geneva Bible. This paper aims to tackle the issue by measuring the similarity between the King James Bible and its two predecessors based on sampling. Modifying the research model designed by Jon Nielson and Royal Skousen for their study of Tyndale's contribution to the King James Bible, I propose to consider the King James Bible and the other version in question as a pair of text objects and calculate the similarity percentage by dividing twice the number of identical words by the total number of words of the paired text. Based on 51 sample chapters, my study concludes that the average similarity percentage between the Geneva Bible and the King James Bible is 86% regarding both the Old and New Testaments; while the average similarity percentage between the Bishops' Bible and the King James Bible is 78% regarding the Old Testament and 90% regarding the New Testament.
起訖頁 175-203
關鍵詞 主教版聖經日內瓦聖經欽定版聖經相似度計算Bishops’ BibleGeneva BibleKing James Biblesimilarity measure
刊名 廣譯:語言、文學、與文化翻譯  
期數 201609 (13期)
出版單位 國立政治大學外國語文學院翻譯與跨文化研究中心(原:政治大學外國語文學院翻譯中心)
該期刊-上一篇 論霍克斯如何重塑《紅樓夢》中的微細情感戲劇
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄