英文摘要 |
Over the past three decades, translation studies has developed into a fledgling discipline. Due to its interdisciplinary nature, it has attracted scholars from various backgrounds, who have explored translation phenomena from different theoretical perspectives. However, methodology remains a weak link in translation studies. This article identifies common methodological issues in translation studies research by mainland Chinese scholars. Taking as a case example the topic of Yan Fu, Lin Shu and Lu Xun's translation orientations, it examines how scholars make unjustified claims based on erroneous applications of theories or inadequate evidence. The article further analyzes possible reasons for these methodological issues, including academic conventions in China, which in turn reflect other problems in translation education in China. The article closes by making recommendations to enhance methodological awareness in translation research and teaching. |