月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
廣譯:語言、文學、與文化翻譯 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
動物商標的文化翻譯
並列篇名
The Translations of Animal Trademarks Across–cultures
作者 劉慶秋
中文摘要
在我國的出口產品中,有很多商品是以動物作為商標的。由於不同的文化背景,中英兩種語言以各自特定的文化內涵賦予同一種動物辭彙以不同的寓意,給人們帶來截然不同聯想。充分認識這種文化差異有助於我國的對外交流,以及有效地進行翻譯。
英文摘要
Many animals are used as trademarks of the exported goods in our country. Because of the different cultural background, for the same kind of animal Chinese and English give the animal words different allusion respectively in accordance with their oven cultural connotation and will bring people different association in different cultural background. To pay close attention to the cultural differences will help the communication with foreigners for our country.
起訖頁 129-144
關鍵詞 商標動物翻譯跨文化交際trademarkanimaltranslationcross-cultural communication
刊名 廣譯:語言、文學、與文化翻譯  
期數 201001 (3期)
出版單位 國立政治大學外國語文學院翻譯與跨文化研究中心(原:政治大學外國語文學院翻譯中心)
該期刊-上一篇 跟述練習應用在華語初學者上之成效:提升日本自學者的聲韻感
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄