月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
臺灣宗教研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
蠻娘傳奇與越南佛教傳入初期與其本土化的過程
並列篇名
The Wild Girl and the Localization Process of the Buddhism in Vietnam
作者 許文堂
中文摘要
學界或佛教界一般認為佛教傳到越南約當在公元2世紀,士燮擔任交阯太守時期(187-226年),期間牟子以《理惑論》傳世,其後有康僧會避居交阯,解明三藏。至3世紀末,有天竺沙門耆域與丘陀羅同來交、廣之地,此外,並無其他記載。故多以為如同朝鮮、日本之佛教,越南之有佛教亦自中國傳來。本文認為越南佛教並非北傳來自中國,而是海陸南傳而來,東漢交州羸𨻻(Luy Lau)和彭城(徐州)、洛陽成為三大佛教譯經中心。作者以田野調查配合由口傳歷史撰成之古典文學〈蠻娘傳〉,解釋丘陀羅和當地之「母」(mẫu)信仰結合,形成以佛母信仰和法雲、法雨、法雷、法電四法信仰在交阯地區廣為傳播流佈,蠻娘傳奇形象說明早期佛教傳入,得以在越南北部在地化的過程。
英文摘要
Previous scholarship and the Buddhist community share a consensus that Buddhism was transmitted to Vietnam around the second century CE from China, which is similar to the dissemination pattern to Korea or Japan. But there is no solid evidence concerning such Buddhism’s transmission to Vietnam. Instead, Leilou, a coastal area northeast of today’s Hanoi, emerged as one of the three major Buddhist scripture translation centers in East Asia. The“Tale of Man Nương,”a native Vietnamese classical literature based on oral narratives, well illustrates the early transmission of Buddhism to Vietnam. This article pairs anthropological fieldwork with an analysis of the“Tale of Man Nương”to elaborate the association of the IndianŚramana KhâuĐàLa with the local“Mother Buddha”(mẫu) beliefs and the latter’s dissemination. Thus, we can better understand Buddhism’s localization in northern Vietnam. We argue that Vietnamese Buddhism was not transmitted from the north via China but from the south by way of the sea.
起訖頁 81-106
關鍵詞 越南佛教士燮丘陀羅佛母蠻娘四法(法雨、法雷、法電、法雲)Vietnamese BuddhismKhâu Đà La 丘陀羅Mother BuddhaMan Nương 蠻娘 (Phật Mẫu Man Nương)Four Dharmas 四法 (Tứ pháp)
刊名 臺灣宗教研究  
期數 202112 (20:2期)
出版單位 台灣宗教學會
該期刊-上一篇 迴家:天理教台籍女佈教師的離返與信仰
該期刊-下一篇 從齋堂到佛寺:以六堆客家地區為例
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄