英文摘要 |
"This article examines the background of the prosperity of Japanese Chinese jokes in Edo period. At that time, Chinese jokes were widely used as textbooks for beginners in Chinese. In addition to publishing and interpreting Chinese joke books, there wasalso a trend for creatiing Chinese jokes in Japan. This article selects the collection of Chinese jokes 'Thus have I heard' written by Guan Yi donin, and explores the influence of the jokes in the book on other Chinese joke books, and also discusses jokes that were rewritten from books such as ' The Treasury of Jokes ', ' 'The Edition of Joke'' and others. It analyzes the original jokes that can reveal Japanese culture and customs, and also analyzes, jokes involving Japanese language, homonym puns or dialects, and it’s meaning. " |