月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台灣日本語文學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
「~がたい」的語意特殊化──包含「~がたい」與と中文「難以~」的對應
並列篇名
About the specialization of meaning of “-gatai” Including the correspondences between “:gatai” and “nán y -“ in Chinese
作者 王淑琴
中文摘要
「~がたい」「~にくい」「~づらい」是常被一起討論的表示困難的類義表現。先行研究已指出「~がたい」用於正式的文體且容易與某種動詞結合。但是,關於「~がたい」的語意大多是以換說的方式記述,其根本的語意尚未被釐清。本稿首先調查「~がたい」「~にくい」「~づらい」的前接動詞在語料庫的分佈,以前接動詞來看三者的語意分布,會發現「~がたい」與「~にくい」「~づらい」相差較遠。對此現象,本稿認為是因為「~がたい」的造語的語意特殊化程度較高。此外,在文體或表困難的程度,前接動詞,語意特殊化這幾個方面,「~がたい」與「~にくい」「~づらい」有所區別,而這些區別在中文的「難以~」和「很難(不容易)~」之間也看得到。藉由找出「~がたい」與「難以~」的這些對應,希望能對學習日文的中文母語話者有所幫助。
英文摘要
“-gatai” ”-nikui” ”-durai” are treated as synonyms In preceding studies, and it is indicated that ”-gatai” is stiff style of writing and easy to attach some kind of verbs. But the meaning of ”-gatai” is almost described by paraphrase, so the essential meaning of ”-gatai” is not clarified yet so far.This paper surveyed the preceding verbs of ”-gatai” ”-nikui” ”-durai” in corpus. From the point of view of the preceding verbs to analysis the distribution of the meaning of those affixes, ”-nikui” and ”-durai” are closed to each other, but ”-gatai”is far from them. It is because that the meaning of the words of ”-gatai” is much specialized.Meanwhile, ”-gatai” is different from ”-nikui” and ”-durai” in style of writing, degree of difficulty, the a ttached verbs, and specialization of meaning, and those differences are also found between ” nán yi” and ”hen nán (bù róng yì)” in Chinese. It is hoped that through indicating the correspondences between ”-gatai” and ”nán yi-”, the cues for learning Japanese can be made for the Japanese learners of Chinese.
起訖頁 195-217
關鍵詞 -gataicorpusspedalization of meaningChinese''nán yi -''
刊名 台灣日本語文學報  
期數 200906 (25期)
出版單位 台灣日本語文學會
該期刊-上一篇 論說文中的預告功能
該期刊-下一篇 台灣日治時期的精英──以生理學專長的日本人為中心
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄