|
本站僅提供期刊文獻檢索。 【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】
|
篇名 |
處在德國法與歐洲法緊張氛圍下的通信紀錄調取(譯文)
|
並列篇名 |
Inquiries Concerning Telecommunication Traffic Data between the Challenges of German and European Law |
作者 |
王士帆 |
中文摘要 |
科技輔助的偵查措施方面,分析通信紀錄(Telekommunikationsverkehrsdaten)早已成為檢警機關的秘密寵兒。這常常讓非法律人感覺訝異。畢竟一般人可能認為,刑事追訴機關人員對通訊監察內容一定有更濃厚的興趣,亦即,至少在通訊一方涉嫌犯罪時,以為追訴人員會想精確得知電子郵件或電話的通訊者正在交流什麼。但是,凡曾體驗過德國事實審法院審判程序、且電話監聽正是在該法庭活動扮演證據角色者,會知道電話監聽對所有程序參與人而言是一把雙刃劍。監聽或讀取及分析被監察的電話或電子郵件,需要投入吃緊且昂貴的人力。原因在於,在法庭證據調查階段,刑事訴訟通訊監察之成果通常是以書證引進審判程序,即宣讀事先對監聽錄音譯製完成的筆錄。這是所謂「言詞審理原則」的表現。根據言詞審理原則,德國刑事訴訟上所有後來應當作訴訟資料而作為證據使用者,原則上必須在法庭完整宣讀。或反過來說:未曾口頭陳述出來的,之後不可用來作為被告罪責之證據。如果我們現在想像一下,我們所有人每天用電話講多少無關緊要的事情(例如個人身體狀況、天氣、電視節目,但也有關於家人、朋友或同事們的閒言閒語),再加上常用的生活口語和(或)方言,便可馬上清楚知道,在電話監聽錄音即便只提供調查犯罪之初步資訊以前,法庭通常就必須耗去多少鐘頭、有時甚至要好幾天宣讀資料。 |
英文摘要 |
The retention of telecommunication data as a tool for criminal investigations has a long history in Germany. This paper aims at illustrating the historical development from the 1920s until the groundbreaking decision of the Federal Constitutional Court in 2010 which put an end to the previous practice of requesting data about the circumstances of telecommunication connections from private providers. Taking into account the latest jurisprudence of the European Court of Justice it ends with a first view on the new data retention regulations in Germany which entered into force in 2015.
|
起訖頁 |
223-235 |
關鍵詞 |
資料儲存、刑事偵查、德國、德國聯邦最高法院、歐盟法院、Data Retention、Criminal Investigation、Germany、German Federal Constitutional Court、European Court of Justice |
刊名 |
月旦法學雜誌 |
期數 |
201605 (252期) |
出版單位 |
元照出版公司
|
DOI |
10.3966/102559312016050252013
複製DOI
|
QRCode |
|
該期刊-上一篇 |
餐飲業之消保法商品及服務責任──熱紅茶案判決評析 |
該期刊-下一篇 |
文獻新訊 |
|