月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台灣日語教育學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
台灣人日語學習者的作文中之「実は」的錯誤分析──以LARP at SCU語料庫為探討資料
並列篇名
Error Analysis of ''Jitsuwa'' in the Essays Written by Taiwanese Learners of Japanese-An Analysis Based on LARP at SCU Corpus
作者 重光雨青
中文摘要
本論文以LARP at SCU語料庫為資料,分析台灣人日語學習者在作文中使用補足型接續詞「実は」的錯誤類型,並探討其背後可能的形成原因。分析的結果發現,主要錯誤類型有以下幾種;在不必要的地方過度使用「実は」、與「しかし」「もっとも」「本当は」「つまり」「実際は」「実際」「事実」等接續詞以及副詞的混同、缺乏轉折的接續詞或接續助詞、缺乏句尾的情態形式「のだ」、以及時貌的錯誤等。另外,比對了「実は」與中文翻譯“其實''的結果發現,在學習者的錯誤類型與“其實''的用法上有極高的相似度,因此推測,學習者在不清楚「実は」的正確用法之情況下,會把「実は」與“其實''等中文譯語直接連結使用。但是在共現限制、副詞的功能語義、以及接續功能上,「実は」與中文譯語都有所差異,因此可能會受到母語的干涉,導致使用範圍較廣的中文譯語產生負向的轉移。
英文摘要
The purpose of this study is to identify common errors and causes of “Jitsuwa'' that appeared in LARP at SCU corpus by Taiwanese learners o f Japanese.The result of the analysis shows there are three types of errors; 1) the overuse of “Jitsuwa'', 2) confusion with other adverbs and conjunctions that include “Shikashi'' and “Mottomo'', “Hontouwa'', “Tsumari'', “Jissaiwa'', “Jissai'' and “Jijitsu'', 3) the lack of adversative conjunctions and the modality marker “Noda'' which co-occur with “Jitsuwa'', and the error usage in the aspect.Furthermore, as I compared “Jitsuwa'' with the Mandarin equivalent “Qishi'', the result shows much similar between the types of errors and the usages of “Qishi''. Therefore, I speculate the errors were mostly caused by the differences between “Jitsuwa'' and Mandarin equivalent “Qishi''; especially in that the co-occurrence restrict ion, the meaning as an adverb and the conjunctive function.
起訖頁 141-168
關鍵詞 実は誤用分析LARP at SCU語料庫其實母語干涉JitsuwaError analysisLARP at SCU corpusQishiL1 Negative transfer
刊名 台灣日語教育學報  
期數 201212 (19期)
出版單位 台灣日語教育學會
該期刊-上一篇 既學者課程規劃的再檢討──以實踐大學高雄校區應用日文學系為例
該期刊-下一篇 L2讀解課程中提供背景知識之實證研究(2)──以台灣人上級日語學習者為中心
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄