英文摘要 |
The purpose of this paper is to analyze the Chinese writing errors made by Chinese-Japanese learners in learning Chinese on the basis of contrastive analysis of Chinese-Japanese Characters. The research is made by analyzing Chinese texts, including test papers, homework and short compositions, written by those who studied in the advanced Chinese class in a university, in summer, 2010. Suggestions of teaching the Chinese-Japanese learners are proposed on the basis of Chinese writings errors made by the learners. The result showed that owing to negative transfer of Japanese Kanji, 6 Chinese writing error types are made, as follows: Errors of same characters; 2. Errors of different characters but same meanings; 3. Errors of same characters but different meanings; 4. Errors of non-Chinese characters; 5. Errors of non-Japanese characters, and 6. Errors of inverted co-morpheme phrases. On the basis of the above mentioned, suggestions are proposed that teachers should keep low error resilience and have good sensitivity to correct Chinese writing errors made by the learners. Second, on the basis of the contrastive analysis of Chinese-Japanese characters and the error analysis of Chinese writing, teachers try to compile a Chinese reading and writing materials suitable for the Chinese-Japanese learners to learn. Third, the reading ability of Chinese-Japanese learners is prior to other Chinese L2 learners of non-Chinese character cultural sphere, so teachers could assign the learners more Chinese selections to read. |