英文摘要 |
Though 'Konjaku Monogatarisyu' is undoubtedly the material source of 'Nose', there is still space to discuss the 'degree of citation'. This study took a new viewpoint, the perspective of the 'Buddhist literature' revealed in this work, to reflect the intention of banter in the narrative structure and name settings. Secondly, this study focused on the 'non-Buddhist writings'. According to the catalog of books in the early Heian Period and the catalog of Akutagawa's books, the author clarified that when Akutagawa designed the supporting role 'temple pageboy', it could be influenced by the tale type of 'Record of Jokes', like 'Konjaku Monogatarisyu' was. In the aspect of structure, 'Nose' apparently borrowed the Chinese translation of the Buddhist classics. In the character designs, there is also stealth usage of the narrative pattern of Chinese Buddhist jokes. Because 'Nose' absorbed the nutrient from Buddhism when being created, this work should be re-considered as a Buddhist comical novel. |