月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
台大日本語文研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
『窗口邊的豆豆』中譯本之詞彙──以第一章到第十章為例
並列篇名
Vocabulary of the Chinese Translation of the Book Entitled “Modogiwa no Totto-chan”-Discussion from Chapter 1 to Chapter 10-
作者 林立萍
中文摘要
本研究主要是想究明銷售量破百萬以上的《窓ぎわのトットちゃん》(黑柳徹子著1981年)中文譯本中詞彙的使用情形,藉以作為實踐比較語彙研究(田島毓堂1995)之一環。文中將報告調查過程、並試以與該日文原文相互對照的方式,從數量上的觀點揭示並探討第一章到第十章的詞彙特徵。調查、探討時所使用的中文譯本主要是以「銷售情形」與「取得容易性」作為考量,選定《窗口邊的豆豆》(世茂出版1986年)。就目前的調查結果發現:該中譯本中符號的使用情形和日語原文相差不多,但就每章每一單詞之平均使用率而言,中譯本比日語原文來的低。筆者認為這並非偶然,可能是和日語帶有「膠著語」特性有關,因為“テニヲハ"助詞的多用,才浮現出此一數量上的差異。當然,有關本研究更實質的分析報告還待日後的調查完成後完整提出。透過語言了解異語言間之文化異同是比較語彙研究的宗旨。本稿不僅證實了透過《窓ぎわのトットちゃん》該作品進行比較語彙研究之可能性,同時也為該研究奠下根基。就此點而言意義深遠。
英文摘要
The purpose of this study is to discuss the use of vocabulary in the Chinese translation of the book entitled “Modogiwa no Totto-chan” (written by Kuroyanagi, Tetsuko in 1981) with a record-breaking sale of one million copies, in hopes of conducting the Comparative Study of Vocabulary (田島毓堂, 1995.) The study attempts to reveal and discuss the characteristics of the vocabulary from Chapter 1 to Chapter 10 of the book based on the number of vocabulary, by comparing the Chinese translation version with the Japanese source text. The book entitled “窗口邊的豆豆” (世茂出版,1986) has been selected for research and discussion on the basis of “book sale conditions” and “accessibility.” The current research findings suggest that the use of symbols in the Chinese translation version is not significantly different from the Japanese source text, but the average rate of word use for each chapter is lower for the Chinese translation version than that for the Japanese source text. I believe that such findings are not occasional, and are possibly related to the “agglutinative language” inherent in the Japanese language, because this difference in the number of vocabulary may be caused by the overuse of the auxiliary word“テニヲハ." A more substantial analysis report of this research will be submitted after subsequent studies have been completed. The objective of the Comparative Study of Vocabulary is to understand the differences and similarity of cultures inherent in different languages, from a discussion of languages. This article confirms the possibility of conducting the Comparative Study of Vocabulary of the book entitled “Modogiwa no Totto-chan” and sets a foundation for this research, which is greatly meaningful.
起訖頁 85-105
關鍵詞 比較語彙論窗口邊的豆豆使用率Comparative Study of VocabularyUse Rate
刊名 台大日本語文研究  
期數 200512 (10期)
出版單位 國立臺灣大學日本語文學系
該期刊-上一篇 日語中的目的構句
該期刊-下一篇 三‧四級語彙表的分類模式探討
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄