月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
淡江日本論叢 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
キャップストーン‧プログラムと卒業演劇公演──淡江大学日文系を例として
並列篇名
頂石課程與畢業戲劇公演──以淡江大學日文系為例(Capstone Course and Senior Play: A Case Study of Department of Japanese at Tamkang University)
作者 王憶雲
中文摘要
淡江大學日文系目前將大學四年級的畢業專題製作視為統整學生四年所學的頂石課程(Capstone Course),其中一個項目是畢業戲劇公演。公演以日文進行,學生必須要理解劇本內容,否則在演出時無法自然地表現登場人物的情感以及思緒,但是依照課程規劃,日文系的學生在學校教室的學習中,較難有教科書以外的語言經驗,甚至有些學生必須透過為了不懂日文的觀眾而準備的中文字幕,才真正了解劇本內容。但從另一方面來說,透過對劇本的閱讀、理解以至於演出,必定能夠加深不同面向的日文能力,這點亦是戲劇公演可以成為日文系頂石課程的原因之一。本論文將點出本校日文系目前指導學生戲劇公演所遭遇的問題,並試著提出改善方法,讓學生能更順利地進入以日文演出的舞台劇世界。 At present, the Department of Japanese at Tamkang University views the Graduation Project by the seniors as the capstone course which integrates what students learn in their four-year study. Graduation Project includes several options, one of which is senior play. The play is in Japanese, and this requires students to fully understand the scripts to render the characters’ emotions and thoughts naturally in formal performance. However, it is often that few students in this department have experience in language other than studying Japanese textbooks. Some students do not even understand the script until they read through the Chinese subtitles of the play for audiences who do not speak Japanese. Through the study, comprehension and interpretation of scripts, students can definitely see considerable progress in multiple aspects of their Japanese skills. This is one of the reasons that senior play can become a part of the capstone course in this department. This research will identify the issues in senior play which the Department of Japanese at this University currently encounters and attempt to propose feasible solutions, in hopes of enabling the students to enjoy the world of Japanese stage play.
英文摘要
淡江大学日文系では卒業制作(畢業專題)を四年間の学びのキャップストーンとして位置づけようとする動きがある。その卒業制作の一つに「演劇公演」がある。この演劇公演は外国語劇であり、学生はストーリーや場面の状況を理解するのに多くの時間を要している。脚本を理解しないままに台詞を覚えて役を演じたとしても、それは暗記の力に頼っているに過ぎない。教科書の例文などとは異なり、脚本の台詞の背後には、登場人物の感情・天気や時間帯など、複数の「状況」が存在している。学生は教科書の範囲を超えた日本語会話の経験が乏しく、脚本の「状況」を理解する事が難しい。観客の為に用意する中国語字幕によって初めてストーリーを理解した学生さえもいる。とは言え、日本国外で日本語を学ぶ学生にとっては、脚本を通じて日常会話に触れることはまたとない機会であろう。「状況」を踏まえて脚本を理解する事は、教科書で学んだ文法や言い回しを、自身の中に落とし込むことにも繋がるのである。このように見ると、演劇公演を日文系の学びのキャップストーンとして位置づけることは、意味あることと言える。しかし、現時点の演劇公演の活動方法には未だ複数の問題がある。今後も学生が脚本の理解をより深められるように、改革を進めてゆく必要がある。
起訖頁 39-58
關鍵詞 日文系頂石課程戲劇公演日語教育日本語学科キャップストーン演劇公演日本語教育Department of JapaneseCapstone CourseSenior PlayJapanese Education
刊名 淡江日本論叢  
期數 201906 (39期)
出版單位 淡江大學日本語文學系
該期刊-上一篇 村上作品における性的マイノリティについての意識──「スプートニクの恋人」を中心に
該期刊-下一篇 協同学習におけるグループ分けの問題点──多人数クラスの授業を通して
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄