中文摘要 |
「歳時記」可說是俳句愛好者、初學者的必備書籍。正岡子規從明治20年代後期起致力於俳句改革,而到了明治30年代之後,受到俳句革新運動的影響,許多的俳句歲時記陸續被出版。明治43年6月,一部冠上「臺灣」名字的歲時記『臺灣歳時記』由東京的政教社所出版。此書的作者是當時居住在台灣的俳人小林李坪,而其序文則由明治末期風靡俳句界的河東碧梧桐所執筆。『臺灣歳時記』由一名日本人所著,這一點有著極為重要的意義。而本書的獨創性則在於將著眼點放在與日本迥異的台灣風土上而創作的季題解說文之內容。本稿首先簡單介紹著者小林李坪,並釐清『臺灣歳時記』編纂的經過。此外,透過分析『臺灣歳時記』的內容,考察本書的文學性及其身為一部俳句歳時記的歷史定位。
It might be said that compendium of season words is a must-have bookfor haiku lovers and novices. Taiwan Saijiki was one of compendiums ofseason words with the name of Taiwan. It was published by theSeikyousya (press). The author was Rihei Kobayashi, one of the haikupoets living in Taiwan at that time. The preface was written by HekigodoKawahigashi who led the haiku circle during the last years of Meiji. It ismeaningful that Taiwan Saijiki was written by one Japanese. This bookrepresented its originality by focusing on the season words for Taiwan’sclimate different from Japan’s.This research includes the brief introduction to Rihei Kobayashi andthe clarification of the process of the edition of Taiwan Saijiki.Furthermore, Taiwan Saijiki’s literariness and historical significance isalso investigated by analyzing its content. |