英文摘要 |
Rev.Binzong (1911 ~ 1958), a son of Shi family, Lugang, Taiwan, was born in Taiwan in the 44th year of Emperor Meiji, ruled by Japan.He was eager to learn and could write poem in juvenile period. He had bought the Buddhist scriptures to read, and actually fled home for the monk. In seventeen year old, he secluded in Toubiankeng, self-sufficient by teaching, and conducted poetry intercommunion with literati; then he had had the title of Poet Monk. Six years later, he went westward mainland China, receiving complete rules or commandments in Tiantung Temple, and learned theTiantaidoctrinesin Guancongjiang Temple, and Guoqing Temple in Tiantai Mountain. After returning to Taiwan, he mainly promoted Tiantaidoctrines and establishedFayuan Temple in Hsinchu; he passed away in 1958 with life of 48 years. His disciple Rev.Huiyue (1917~2016) compiled his posthumous work into BinzongPosthumous Collections, among whichYun Shui Shi Cao is the important record for Binzonggoingwestward for searching for Buddha's truth. In this paper, the author reviewed Binzong's life story and poems, in terms of Yun Shui Shi Caoand Cheng Kun-Jen's Rev.Binzong Brief Biography, and proposed amendments to Zheng'sBrief Biography, concluding that Binzongfled home and become a monk in 1926 when he was sixteen years old. He went westward in 1934, completing the rules or commandments in spring of 1935, and enteringGuancongjiang Temple in summer of the same year. In summer of 1936, he just entered Tiantai.About between fall and winter of 1939, he left Tiantai, and returned to Taiwan in late spring of 1940. In this thesis, the author further reviewed the relationship between Binzongand TonsureMaster Miao Chan, and Discipline Mater Yuan Ying, as well as Rev.Bao Jing and Rev.Jing Quan of TiantaiSchool to supplement Zheng's lack of writings. As for the poetic achievements, this thesis argues that Binzong's poems are not only the 3rd place in Chinese monk poems, but also the first poetic monk in Taiwan, whose poems are worth spreading, so this thesis aims at the missed proofreading, and missed titles of poem for Yun Shui Shi Cao, and collects common form of Chinese characters, misused words, and un-proofread words for research and proposed amendments as reference for futurere-publication. |