月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
外國語文研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
翻譯課程的理論與實際——以台灣德文系之翻譯課為例
並列篇名
Theorie und Praxis des deutschen Übersetzungsunterrichts in Taiwan
作者 徐安妮
英文摘要
Infolge der in den letzten Jahrzehnten zunehmenden Globalisierung in allen Bereichen unseres Lebens und der weiter entwickelten Informationstechnik hat der internationale Austausch sprunghaft zugenommen, und damit auch der große Bedarf an qualifizierten Übersetzern und Dolmetschern. Anhand der Theorien von Frank G. Königs und Ulrich Kautz wird das weitgehend in der Fremdsprachenausbildung praktizierte „pädagogische Übersetzen“ im Grunde genommen nur als Mittel verwendet, um grammatische und lexikalische Fertigkeiten in der Fremdsprache zu trainieren und zu testen. Das von den professionellen Übersetzern verwendete „funktionale Übersetzen“ sieht aber anders aus: nämlich heuristisch, konsequent textorientiert und auf den Einzelfall im Kontext ausgerichtet. Da die Ausbildung der universitären Deutschabteilungen als Hauptwiege der Sprachmittler für Deutsch in Taiwan dient, wird der dortige Übersetzungsunterricht durch Interviews von Professoren und eine schriftliche Umfrage unter Studenten näher betrachtet, wobei auch erhofft wird, dass sich dadurch einige realisierbare Schlüsse zugunsten der Studenten ziehen lassen.
起訖頁 101-125
關鍵詞 Deutsch als FremdspracheÜbersetzenDidaktik des Übersetzens
刊名 外國語文研究  
期數 200801 (7期)
出版單位 國立政治大學外國語文學院
該期刊-上一篇 政大非英語系國家新生之英語能力研究
該期刊-下一篇 奧維德重寫維吉爾:「歐菲斯與尤芮蒂絲」兩種文本之比較
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄