英文摘要 |
Si les proverbes sont appelés parfois 'poèmes', c'est parce que dans les premiers, comme dans les seconds, les éléments prosodiques s'enchaînent et s'appellent mutuellement. On a beau énumérer leurs nombreux aspects phoniques, le charme reste indédéfinissable. Pour démontrer la complexité et la richesse des phénomènes prosodiques dans les proverbes chinois, nous en analysons ici1 quelques-uns afin de voir s'ils se conforment aux pincipes d'équivalence et de récurrence, ceux-ci étant déterminés comme éléments essentiels de la poésie: 'En poésie, chaque syllabe est mise en rapport d'équivalence avec toutes les autres syllabes de la méme séquence' (JAKOBSON: 1963:220). 'Les procédés qui entrent dans le concept de technique poétique dépendent étroitement du système phonétique de chaque langue (...) On peut indiquer toutefois, en généralisant les différents systèmes de techniques poétique (ou de versification), un principe essentiel selon lequel s'organise la matière verbale dans une oeuvre poétique. C'est le principe de récurrence des représentations phoniques.' (POLIVANOV: Change 6:41) |