月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
語言暨語言學 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
漢語量詞短語的計量結構和助詞“的”
並列篇名
Measure Readings of Mandarin Classifier Phrases and the Particle de
作者 李旭平蘇珊‧羅斯坦
中文摘要
本文討論漢語中量詞後加“的"這一語法現象。我們認為,漢語的量詞,比如“瓶",有計數和計量這兩種功能,但是“的"的出現,我們只能獲得計量這一功能。我們同意 Tang (2005) 和 Hsieh (2008) 的觀點,認為“的"可以出現在個體量詞後面,但是該量詞短語的數詞必須是約整數,如百、千、萬等或者有“大概"、“左右"等表示約量的副詞的修飾。從語義上來看,這是一種“近似化",是一種計量功能,在這種解讀下,個體量詞不再具有本來的計數功能,相反是獲得了計量功能(計量短語中的中心語)。在 X.P. Li (2011) 觀點的基礎上,我們認為,數--量--名短語在計量解讀時的結構為[數--量[名]],當“的"出現的時候,它修飾的是[數--量]這一成分。這一處理使得我們能對結構助詞“的"有一個統一的結構和語義。
英文摘要
In this paper, we show that the particle de always induces a measure reading when it follows a classifier head. We show that classifiers such as ping ‘bottle’ are ambiguous between a measure and an individuation or counting interpretation, but that de always induces the measure reading. We follow Tang (2005) and Hsieh (2008) in arguing that the particle de is possible after sortal or individuating classifiers which occur with a high round number or an approximative marker, but we argue that this is because approximation is semantically a kind of measure function, and that in these contexts the sortal classifiers are interpreted as heading a measure phrase. We claim further, following X.P. Li (2011) that when a numberclassifier sequence is interpreted as measure phrase, the string “Num-Cl(-de-)N” always has the syntactic structure [[[Num-Cl](-de-)]N], with Num-Cl forming a constituent which de takes as a complement. This allows us to suggest that de in classifier constructions has the same grammatical function as in other modificational contexts, and paves the way for a unified analysis of de. We conclude with an explicit semantics for the interpretation of [[[Num-Cl](-de-)]N] strings.
起訖頁 693-741
關鍵詞 量詞計數計量約量近似化declassifierscountingmeasuringround numbersapproximation
刊名 語言暨語言學  
期數 201207 (13:4期)
出版單位 中央研究院語言學研究所
該期刊-上一篇 中文語氣/時貌標誌「個」的構詞句法分析
該期刊-下一篇 台灣閩南語ka7 字句非一致性的分析
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄