月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
語言暨語言學 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
語料庫為本的兩岸對應詞彙發掘
並列篇名
A Corpus-Based Approach to the Discovery of Cross-Strait Lexical Contrasts
作者 洪嘉馡
中文摘要
近年來,語言學界對於漢語詞彙的研究,不論在語音、語義或語用上的分析,發現兩岸對使用漢語時的詞彙差異越來越顯著。這些差異無疑造成了知識與信息交流的障礙。而兩岸卻又的確是使用漢字體系的書寫系統,只有字形上有可預測的規律性對應。本文在共同文字系統的基礎上,以兩岸詞彙對比的特性,來探討一些與詞彙語義相關的基本問題。本文由語料庫為出發點,探索兩岸對於漢語詞彙在使用上的差異現象,例如:相關共現詞彙 (collocation) 的差異、較容易與台灣詞彙共同出現或與大陸詞彙共同出現的差異、特定語境下的特殊用法的差異、語言使用習慣的差異等等。並由這些分析中建立從語料庫中抽取兩岸對應詞彙的研究方法。
英文摘要
Studies of cross-strait lexical contrasts in the use of Mandarin Chinese reveal that a divergence has become increasingly evident. This divergence is apparent in phonological, semantic, and pragmatic analyses and has become an obstacle to knowledge-sharing and information exchange. Given the wide range of divergences, it seems that Chinese character forms offer the most reliable regular mapping between cross-strait usage contrasts. We propose a new approach to discovery of cross-strait contrasts in this paper anchored on the regular correspondences of characters. Our approach is corpus-based and collocation-driven. We use known contrast pairs as seeds in a corpus containing data from both the PRC and Taiwan. Collocation patterns in terms of both lexical lists and grammatical functions of these contrast pairs are studied to semi-automatically discover additional contrast pairs. This approach obtains both NLP applicability and linguistic felicity since it yields both the contrast pairs as well as their usage contexts.
起訖頁 221-238
關鍵詞 兩岸詞彙對應共現詞彙GigaWord CorpusChinese Word Sketchcross-strait lexical contrastscollocation
刊名 語言暨語言學  
期數 200804 (9:2期)
出版單位 中央研究院語言學研究所
該期刊-上一篇 唐宋詞單字領字研究
該期刊-下一篇 中文動詞語意網的建構:由陳述動詞出發
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄