月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
臺灣社會學會通訊 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
且論,翻譯的不可理喻性
作者 張君玫
中文摘要
翻譯是「不可理喻的」。這是我多年來從事學術翻譯的工作,並在近年來慢慢接觸翻譯理論之後的個人感想。所謂「不可理喻」,一般字典會告訴你,指的是「不能夠用道理使其明白」。而我之所以深覺「翻譯是不可理喻的」,正是因為翻譯,作為一種實踐的過程與〔暫時的〕成品,嚴格說起來是無法以任何抽象的理論來加以規定或指導的。這並不是說,翻譯是不可理論化的,恰好相反,在常今的全球化/後殖民空間裡越來越無可迥避的翻譯實踐正急需理論性的探討。我所要說的是,理論其實是一種後設的論述實踐,對翻譯來說更是如此。
起訖頁 15-22
刊名 臺灣社會學會通訊  
期數 200411 (53期)
出版單位 臺灣社會學會
該期刊-上一篇 學習的價值或工具?談原文書與反翻譯
該期刊-下一篇 翻譯與閱讀中的偶連性
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄