月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
臺灣華語教學研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
以提升跨文化溝通能力為目標之寓言學習模式探究
並列篇名
A Study of Teaching Allegory to Enhance Cross-Cultural Communication Competence
作者 朱我芯
中文摘要
中國寓言反映了華人文化的思想特徵,本文因而以之發展為提升跨文化溝通能力的語言學習內容。為發展有效提升跨文化溝通能力的寓言學習模式,本文以理論分析法剖析跨文化溝通能力的各種元素與寓言學習要點,作為推論基礎;並以德懷術研究法,蒐集且分析專家與學習者的異同觀點,確認學習模式之構成要項。針對跨文化導向的寓言學習,本文提出了理解、體驗、綜觀的認知歷程理念,並據此為學習模式的篇章內容、課堂活動、作業任務等三大構面,發展出融合跨文化溝通能力元素的各分項要點。在篇章內容方面,應表現華人重要文化思想,並以經典成語出處、詼諧幽默、貼近學生生活經驗為優先考量,避免長篇或哲理深奧。課堂活動方面,除了利用視覺圖像理解故事之外,主要透過小組討論,使學生融入故事角色與情境、開掘並應用寓意、對比母語文化與華人文化。作業任務方面,可模擬不同對象與場合進行說故事錄音、模擬生活情境應用寓意與成語、與不同國籍同學合作寓言創作演出、續寫或改寫寓言。如此學習模式,以臺灣師範大學國際華語與文化學系大二國際學生為對象,進行了實證教學與成效施測,結果發現,達成理想指標的學生比例達71.88%,顯見本文發展之寓言學習模式,確實有助於提升二語學生的跨文化溝通能力。
英文摘要
Classical Chinese allegories strongly reflect the essential characteristics of Chinese culture; consequently, this study built a Chinese allegory learning module for the purpose of enhancing CSL/CFL students' cross-cultural communication (CCC) competence. This study utilized the theoretical analysis method as a foundation from which to infer and analyze the various elements of CCC competence and the principles of teaching allegories. As well, the Delphi technique research method was utilized in collecting and analyzing the viewpoints of language teaching experts and language learners, subsequently developing this learning module's three constructs. With regards to these three constituents, which are allegory selection, classroom activities and assignments, this study employed a cognitive procedure of sequencing Perception, Experience and Synthesis, blended with essential elements of CCC competence, in developing all components for the three constructs. For allegory selection, works which exemplified the ideology of Chinese thought, contained classical idioms were the preferred material. As pertaining to classroom activities, in addition to utilizing visual imagery to understand the stories, students were led to uncover and apply the implicit meanings and contrast their native culture with that of Chinese people. Assignments included in-character storytelling recordings, simulations of daily-life applications of the implied meanings and idioms. This learning module was evaluated empirically through actual teaching of students of varying nationalities from the Department of Chinese Language and Culture Program for International Students at National Taiwan Normal University; when analyzed for efficacy, attained target CCC competency, clearly demonstrating this learning module as quite conducive to enhancing CSL/CFL students' CCC competence.
起訖頁 1-31
關鍵詞 寓言教學跨文化溝通能力情境模擬德懷術研究法allegory teachingcross-cultural communication competence/ intercultural communication competencesituational simulationsDelphi technique research method
刊名 臺灣華語教學研究  
期數 201206 (4期)
出版單位 臺灣華語文教學學會
該期刊-下一篇 任務條件和寫作形式對漢語二語寫作質量和數量的影響
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄