英文摘要 |
This paper discusses the phenomenon of original characters for terms in Chinese dialects also appearing as one of the characters in lianmian doublets in Ancient Chinese. First, we show that the character dong (懂or懂) in the lianmian (聯綿) doublet meng-dong (懵懂, with the second character sometimes appearing as 懂) is rarely used independently. We argue that dong in Ancient Chinese (with meanings of ”a muddled mind” and ”to understand”) and in Chinese dialects (with meanings of ”muddled mind,” ” slow-witted,””not thought out,” and ” rashly done”) are in fact the same word with two opposite meanings. Next , we discuss the term paizi (足拜子, cripple), which is common to southern dialects. We argue that the original character for pai was not the second character in the lianmian doubletjibai (蹟足卑). Rather, we show that it corresponds to the character bo (九皮(允皮)) from the Middle Chinese gege (歌戈) rhymes, as this word and many others from this rhyme are pronounced with the vowel ”ai” in the vernacular pronunciations of southern dialects and are cognate with the word bo (跛) in a number of dialects. As these two examples show, of the two words making up lianmian doublets in Ancient Chinese, at least one of which , while not being able to be used independently in the koine , could be used alone in Chinese dialects. Also, the two words making up lianmian doublets in dialects could be used with a certain degree of freedom, sometimes combining to make up rhyming two-syllable words. From this we can derive a methodology for finding the original characters for words in Chinese dialects. First, one should deternline which rhymes, or endings, the words would most likely have and then search for the original character within that scope. If the original character is the one that appears in a lianmian doublets, it would be best to give at least one example of the character being used alone. It would also strengthen the argument to show that the character has cognates in other dialects. Finally, we point out that future research in this area should take into consideration lianmian doublets in both Ancient Chinese and dialects and rhyming two syllable words, with particular attention being paid to whether they have undergone the process of lexicalization, how the two words making up the doublet are used, and the stability of initial series (the motivation for meaning). |