月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
編譯論叢 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
亦譯亦批:伍光建的譯者批註與評點傳統
並列篇名
Translator as Commentator: On the Translator's Notes by Woo Kuang Kien
作者 賴慈芸
中文摘要
本論文探討伍光建(1866-1943) 譯作中譯者註與評點傳統的關係。傳統中國小說及戲曲的批評以評點為主要形式:評語和文本緊密結合,評者與作者雙聲發言,是極具特色的批評形式。翻譯作品中的譯者註雖然常見,卻鮮少有類似評點的作用。但二十世紀前半的譯者伍光建,卻採用了評點法的序、 總評、夾批、眉批、總批等形式,在與讀者互動、解說、評論作者風格、甚至揭密,猶如傳統的評點家。在這類譯註中,伍光建可說是繼承了金聖嘆、脂硯齋等傳統批評家的手法,充分展現他作為文學批評家的眼光。除了傳統評點家的評論之外,伍光建也屢屢說明翻譯版本及翻譯方法,如「此處借用」,「歌不譯」等後設語言,不斷提醒讀者譯者的存在。伍光建因此不是隱身的譯者,反而以批評家的身分頻頻發言,現身在譯註中與作者和讀者對話,充分展現譯者的個人風格與品味。讀者接受的版本也因此比原著更為豐富。
英文摘要
This paper discusses the relation between the translator's notes written by Woo Kuang Kien (1867-1943) and the novel commentary tradition in China. Traditionally, the main form of criticism of Chinese novels and dramas is Pingdian or Commentary within the text. These commentaries were published within the novel or drama, so that readers could see both the author's and the commentator's views. Interestingly, the translator's notes by Woo Kuang Kien functioned as commentaries in traditional novels. Through his notes, Woo criticized the general style of the authors, explained the backgrounds of some plots and his own translation strategy, analyzed the use of literary devices, reminded his readers of the crucial parts, and expressed his own feelings. This paper argues that Woo inherited his method from well-known commentators such as Jin Shengtan and Rouge Inkstone, and expressed his views on the contemporary society and literature quite freely. Woo was then not at all an invisible but a rather “talkative” translator. His translations are sometimes even richer than the original since readers could read at the same time both the author and the translator/ commentator.
起訖頁 1-29
關鍵詞 伍光建譯者註評點家中國小說評點傳統Woo Kuang KienTranslator's noteCommentatorChinese novel commentary tradition
刊名 編譯論叢  
期數 201209 (5:2期)
出版單位 國家教育研究院
該期刊-下一篇 跨文化多重視角下的戲劇翻譯:《西廂記》情色之語境轉換及舞臺呈現
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄