2009 臺灣翻譯研討會將於2009 年9 月25 日( 星期五) 於國立編譯館10 樓國際會議廳舉行。此次研討會的主題為翻譯能力評鑑新趨勢,將有加拿大、美國、中國大陸及國內專家學者就相關主題進行5 場專題演講。歡迎學者、專家、翻譯業者、譯者、學生及有興趣的民眾,再次蒞臨參加及經驗交流。國立編譯館自2004 年開始舉辦翻譯主題相關研討會,今年為第6 次舉行。本次研討會安排的5 場專題演講,包括加拿大多倫多約克大學Dr. Andrew Clifford 演講 “Dimensionality and the Validation of Interpreter Certification Exams”、美國Language Line Services 公司副總裁Ms. Winnie Heh 演講 “The Certification Test for Medical Interpreters in the United States”;中國上海外國語大學高級翻譯學院張愛玲教授演講「上海市外事聯絡陪同口譯水平認證考試測驗發展與測驗機制」,國立臺灣師範大學翻譯研究所賴慈芸教授演講「臺灣的翻譯考試:反省與展望(筆譯考試)」,天主教輔仁大學翻譯學研究所前所長劉敏華教授演講「臺灣的翻譯考試:反省與展望(口譯考試)」。詳細議程如國立編譯館「2009 臺灣翻譯研討會:翻譯能力評鑑新趨勢」議程表。報名表請從國立編譯館網站(www.nict.gov.tw)下載填寫。 |