| 英文摘要 |
Purposes: Satir’s five communication stances (Satir, 1983) are commonly used in counseling practice in Taiwan along with the interpersonal communication stance scale. This study aims to examine and reflect on the communication styles of Taiwanese citizens, who have a Chinese cultural heritage and a western-influenced society. We revised and tested the interpersonal communication stance scale to make more appropriate for use in Taiwan. Methods: A total of 413 Taiwanese participants over 20 years old completed valid online surveys. Results: According to exploratory factor analysis (principal components analyses with varimax rotation) and confirmatory factor analysis (CFA), 9 factors were extracted: placating, tolerating, blaming and saving face, super-reasonable, self-proving, irrelevant, roundabout, consistent, and harmonious. These factors explained 65.074% of the total variation, the full scale had a Cronbachʼs α of .806. This revised scale has good criterion-relevant validity, and most of the indices as a result of CFA showed a goodness of fit. Conclusions: The revised communication stance scale possessed satisfactory validity and reliability. It can be used to understand and explore Taiwanese communication characteristics in general. In other words, Satir’s five communication stance scales cannot represent Chinese communication. Eight out of nine communication styles, except for blaming and saving face, has dual-characters in that these styles encompass congruent and incongruent communications with a particular Chinese culture essence. |