| 英文摘要 |
PRC scholar Hou Hui uses the episodes of“Black-Rooster Country”(chapters 37-39) and“Lotus-Flower Cave”(chapter 32) in Journey to the West to illustrate the technique of Xubu Qianzhi (續補前置) employed by the editor or author in shaping the narrative. The term Xubu Qianzhi refers to instances in which the Shide edition does not follow its inherited narrative sequence but instead incorporates materials from alternative versions or sources. Hou’s interpretation offers valuable insights into the novel’s compositional processes. However, some of the examples he cites are debatable, and certain relevant cases are overlooked. This paper advances Hou’s argument in two ways. First, it supplements and refines his observations. Second, it analyzes comparable examples from other episodes in the novel to further clarify the narrative techniques used by the editor or author. The findings aim to demonstrate the validity of the Xubu Qianzhi model and contribute to a clearer understanding of the novel’s compilation and narrative construction. In doing so, several long-standing questions surrounding problematic episodes in Journey to the West may also be resolved. |