| 英文摘要 |
The late Ming drama composer, Shen Chongshui (?-1645), riding on a wave of prevailing Kunshang accent, edited Xian suo bian e and Duqu xu zhi (1639). Xian suo bian e mainly was selected from the text of jütao and santao in the northern Chinese drama. The northern and southern drama was both sung in the Kunshan accent, but the singers of Wuzhong often sang it in the Wu language, so that the meaning of the text sounded farfetched. Therefore, Shen took the sounds in Zhou Deqing’s (1277-1365) Zhongyuan yinyun as standard sounds of Kunshan drama, rectifying the errors of the Wuzhong singers in singing. One way of rectifying sounds in Xian suo bian e is to mark three types of symbols to the drama text on the right and left respectively. Symbols □, ○, and △ on the left to the text mean closing mouth, round mouth, and nasal sounds respectively; symbols ■, ●, and ▲next to the text mean retroflex, retroflex, and yinchuyangshou respectively. Those symbols refer to sounding methods and places of articulation in order to distinguish Kunshan accent sounding from errors. Based on these six types of symbols, this article individually analyzes their meanings, sounds, and the conception of “rectifying the errors of the Wuzhong singing.” The uses of qianji symbols in Xian suo bian e are meaningful for duqu in the Kunshan accent in four aspects. Firstly, the symbols on the left to the text were previously used, the ones right next to the text were new. Shen established a complete “qianji genealogy” for Wuzhong Xian suo. Secondly, the qianji symbols include the syllable structure of “separation of three characters”: the retroflex identifying the initial (the head of the sound), the opening mouth identifying the vowel (the belly of the sound), the round mouth identifying the prenuclear glide or the vowel with u sound (the belly of the sound), the nasal sound or the closing mouth identifying the final (the bottom of the sound), yinchuyangshou identifying the yinchu of the initial (the head of sound is voiceless) and the yangshou of the final (the belly and bottom of sound are yang tones). Thirdly, qianji symbols represented the standard sounds from Zhongyuan yinyun. Fourthly, qianji symbols were designed not only for the sounding of the northern drama, but also for the combination of the northern and southern drama (ti jian nan bei). The articulation and sounding of “Wuzhong Xian suo” and “Wuzhong Kunshan accent” came with both the northern and southern sounding systems. Hence, Xian suo bian e in fact functions as “rectifying the errors of Wuzhong Xian suo” and “rectifying the errors of Wuzhong Kunshan accent.” Xian suo bian e applies the qianji symbols to the text, differentiating the sounding in Kuanshan accent drama. It is the only existing complete “sounding record,” a distinctive anthology, which is greatly meaningful for the phonological history of duqu in Kunshan accent. |