| 英文摘要 |
This article argues that the New-Old Literature Debate in 1920s Taiwan marked the first moment in which literature was problematized, leading to a significant transformation in the societal perception of time and space. Since this transformation is comparable to the emergence of the modern novel in Europe, the article draws on Western literary theory to compare conceptions of time and space, developing three main lines of argumentation. The first section, entitled“Chronotope as a Methodological Framework for Literary Studies,”draws on the concepts of Ian Watt and Mikhail Bakhtin. In it, the“chronotope”is foregrounded as a methodological approach. It emphasizes concrete spatiotemporal settings and precise observation as the analytical foundation for interpreting Taiwan’s debate on new and old literature. The second section,“Chronotopic Confrontation in the New-Old Literary Debate,”examines how the debate evolved from an initial dispute over classical versus vernacular language into a deeper confrontation between competing literary chronotopes. Through the contestation around poetry and fiction, the traditional worldview—based on metaphorical analogy and categorical association—began to erode, giving way to a growing social recognition of contemporary experiential time and space. The third section,“Lai He as a Case of Chronotopic Transformation,”focuses on Lai He, a writer who spanned both old and new literary practices, as a representative figure. In its analysis of the relationship between his poetry and social reality, as well as his transition from traditional poetry to modern literature, it illustrates a shift in his perception of time and space. Together, these arguments demonstrate that the literary debates of the 1920s catalyzed a profound transformation in Taiwan’s chronotopic consciousness, reshaping how a generation imagined time and space. |