月旦知識庫
月旦知識庫 會員登入元照網路書店月旦品評家
 
 
  1. 熱門:
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
戲劇研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
金銀世界裡的人性與傀儡──《竇巴茲》在二十世紀華語戲劇的譯介、改編與演出
並列篇名
Human Nature and Puppets in the World of Gold and Silver—The Translation, Adaptation and Performances of Topaze in Twentieth-Century Sinophone Theater
作者 羅仕龍
中文摘要
本文針對法國作家巴若萊(Marcel Pagnol)劇作《竇巴茲》(Topaze)在二十世紀中國大陸與臺灣的譯介與演出進行分析。全文主要涉及的譯本包括中國大陸的《小學教員》、《人之初》、《黃金夢》等,以及臺灣在二十世紀後半期由鍾雷改編的《金色傀儡》。值得注意的是,《金》劇於1967年由菲律賓劇藝出版社出版,書中收錄有蘇子撰於馬尼拉的序文。不過《金》劇並不是直接由法語《竇》劇原文直譯,而是經由二十世紀前半期中國大陸的譯本改編而來。本文期望通過中國大陸、臺灣、菲華社群之間的文本流動,就文本改譯、舞台演出以及同時期社會文化環境等面向,在更廣闊的視角下重新思考戲劇傳播和交流的模式。
英文摘要
This paper examines the translation and performances of the French playwright Marcel Pagnol’s Topaze in mainland China and Taiwan during the twentieth century. The analysis primarily focuses on several Chinese translations, including Xiaoxue Jiaoyuan (The Primary School Teacher), Ren Zhi Chu (At the Beginning of Life), and Huangjin Meng (The Golden Dream) from mainland China, as well as Jinse Kuilei (The Golden Puppet), an adaptation by Zhong Lei in Taiwan during the latter half of the twentieth century. Notably, Jinse Kuilei was published in 1967 by the Philippine Theatrical Arts Publishing House, with a preface written by Su Zi in Manila. However, rather than being a direct translation from the original French text of Topaze, Jinse Kuilei was adapted from earlier Chinese translations produced in mainland China during the first half of the twentieth century. Through an examination of textual adaptations, theatrical performances, and the sociocultural contexts of the period, this study seeks to explore the dynamics of dramatic transmission and exchange within an inter-Asian framework, considering the intertextual movement between mainland China, Taiwan, and the Chinese diaspora in the Philippines.
起訖頁 93-126
關鍵詞 巴若萊《竇巴茲》顧仲彝中法戲劇菲華戲劇Marcel PagnolTopazeGu ZhongyiSino-French TheaterSino-Filipino Theater
刊名 戲劇研究  
期數 202507 (36期)
出版單位 國立臺灣大學戲劇系
該期刊-上一篇 帝國禮儀制度下的娛樂變奏:以清宮燕九承應演劇為觀察
該期刊-下一篇 臺灣多元文化兒童戲劇之脈絡、策略與挑戰:以向日葵兒童劇團與六藝劇團為例
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄