英文摘要 |
As a verse collection from the Song and Yuan dynasties, the Chanzong zadu hai 禪宗雜毒海 includes works by Chan monks. It was subsequently re-engraved and reprinted multiple times by various figures including the Ming monk Zuchan, and Qing monks Xingyue and Xingyin. Zuchan's edition has been lost, but a 1395 (Hongwu 28) reprint of this edition is extant. Xingyue's expanded version is only found in the Tianjin Library, but has many additions and deletions. The situation of Xingyin's re-edited edition is complex, with multiple reprint editions produced by Daqianfo si, Bailin si, Dajue si, and other monasteries, with emendations leading to significant difference among the respective monastery editions. By collecting and comparing the various editions, it is possible to identify their lines of development and identify emendations made to the verses. Finally, the multiple editions can be used to restore missing verses, showing the importance of philological studies. |